“Co libro galego pasa como con todo o que está en galego: de primeiras, sospeita; de segundas, desconfianza. E logo, se hai recoñecemento fóra (do castelán), igual un chisco de caso. Isto vale para a lectura en galego, para o teatro feito en galego, para a música cantada en galego… para todo o que teña a nosa fala como elemento central do produto cultural”.
O artigo completo, aquí.
Usamos cookies para mellorar a experiencia de navegación. Se continúas navegando entendemos que aceptas a política de privacidade e cookies. Máis información
Esta páxina web utiliza cookies propias e de terceiros para mellorar a experiencia de navegación, e funcionalidades (como deixar comentarios ou enviar unha mensaxe no formulario de contacto) que recompilan datos de usuario. Podes revisar que datos se recompilan e como son procesados na política de privacidade e cookies.